Un Libro: Murasaki- Shikibu. Autora de «Genjimonogatari» (Genji Monogatari)

Publicado el día 22 Abril, 2007
Clasificado en Biografías, Literatura, revistas y libros, Mujeres, post-it de Amaya|

EL 23 DE ABRIL ¡COMPRA LIBROS!
ESTA ES MI COMPRA PREVISTA

Dicen que es:

La más bella novela de la literatura japonesa y una de las cuatro o cinco novelas fundamentales de la literatura universal.

Murasaki- Shikibu

Una de las más grandes escritoras del Japón, es la autora del Genji Monogatari (El Relato de Genji), obra maestra en prosa, considerada como una de las novelas más antiguas dentro de la literatura universal.

Escrita por una mujer del refinado Japón imperial de la segunda mitad del Siglo X, la novela es una obra magna fascinante, a la altura del Quijote, Guerra y paz o Hamlet.

LA OBRA DE MURASAKI-SHIKIBU

Murasaki- Shikibu "Genji"

GENJI MONAGATARI

Novela de Genji
(1004)

MURASAKI-SHIKIBU NIKKI
Diario íntimo de Murasaki-Shikibu
(De 1007 a 1010)

Murasaki- Shikibu

(hacia 975- después de 1013)

Fue una mujer la que escribió “la novela de novelas” del Japón, a la manera de Cervantes en España. Se trata de Murasaki Shikibu, que produjo su obra Genji monogatari quizás entre los años 1005 y 1013, una monumental narración con cincuenta y cuatro capítulos, cientos de personajes y miles de páginas.

(1) El Genji de Murasaki Mil años de seducción

Su nombre verdadero es desconocido. Vivió en la corte imperial, en Kioto. Era una Fujiwara, pertenecía a ese clan que era todopoderoso, pero de una rama secundaria.

Su padre había sido director del Departamento de Ritos del Shikibu-sho; de ahí la segunda parte de su nombre. La primera, viene de una de las protagonistas de su novela el Genjimonogatari o el “Dicho de Genji“.

Lo que se conserva de su diario (Murasaki Shikibu Nikki) concierne a los años 1008 a 1010, con abundantes observaciones relativas a la corte y a los cortesanos de su entorno, que le sirvieron de modelo para su novela, descripciones de ceremonias oficiales, retratos, poco aduladores en realidad, de escritoras rivales, como Izumishikibu, la poetisa del corazón ardiente o SeiShonagon, autora del inmortal “Makura-no-soshi“.

Tambien su diario, revela el secreto de una cultura literaria que sorprende en una mujer de aquel tiempo: de niña, prestaba atención a las clases de chino, que le daba su hermano.

Su obra demuestra que las letras chinas y japonesas no tenían secretos para ellla, como tampoco el canto, la música, la literatura o la pintura.

Pero tengo una teoría propia acerca de lo que es este arte de la novela y como nació. Primero, no consiste sencillamente en que el autor haga una narración de las aventuras de otra persona. Por el contrario, la novela surge porque la propia experiencia del narrador acerca de hombres y cosas, ya sea en bien o en mal -y no solamente lo que él mismo ha pasado, sino también los hechos que no hizo más que presenciar o que le fueron contados-, le produjo una emoción tan arrebatadora, que no podría tenerla encerrada más tiempo en su corazón. Muchas veces algo de su propia vida o de lo que lo rodea le parece al escritor tan importante, que no puede soportar que quede en el olvido. Jamás deberá llegar el día -piensa- que los hombres no sepan esto. Esa es mi idea de como surgió este arte.
Murasaki- Shikibu

La novela “Genjimonogatari” o “Genji monogatari“, se halla dividida en 54 capítulos e integra dos partes distintas: el primer libro, hasta el 44, tiene por héroe al Genji; la segunda está dedicada al Príncipe Kaoru, hijo del Genji.

Escrita por una mujer del refinado Japón imperial de la segunda mitad del Siglo X, la novela es una obra magna fascinante, a la altura del Quijote, Guerra y paz o Hamlet.

La historia de Genji se esparce por más de medio siglo, con infinidad de personajes y de aventuras, muchas galantes, en que el protagonista, hijo del emperador a quien han alejado del poder desde su infancia, pugna por recuperar sus derechos. Una vida de éxitos y fracasos, de maquinaciones de poder y de erotismo que llenan el clásico más notable de cuantos quedaban por traducir a nuestra lengua.

Genji Monogatari

Link: La novela de GENJI

En “Los escritores clásicos”, R. Sieffert describe al Genjimonogatari como un libro que desde su terminación impuso a todos la admiración y el respeto que despierta una obra sin un fallo.


Ediciones de este libro:

Genji Monogatari
Ninguna de las dos versiones publicadas en el mercado español son traducciones directas del original. La de Jordi Fibla en Ediciones Atalanta parte de Royall Tyler que es la más pura filológicamente; la de Roca Ferrer en Ediciones Destino utiliza la de Arthur Waley, la traducción canónica pero que se permite cierta adaptación para facilitar su comprensión (por ejemplo asignar nombres a los personajes).

La historia de Genji (3ªed.)

M. Shikibu
Memoria mundi. Editorial Atalanta

18,5 x 24 cm
Cartoné
920 págs
48 euros

Genji Monogatari
Genji II: Los relatos de Uji (2ª ed.)

M. Shikibu
Memoria mundi

18,5×24
Cartoné
454 págs
32 euros

Esplendor, 7ª Edición; traducción de Roca Ferrer de la versión al inglés de Arthur Walley. Ediciones Destino: Barcelona, 2005. ISBN 8423337723.

La Catástrofe, 2ª Edición; traducción de Roca Ferrer de la versión al inglés de Arthur Walley. Ediciones Destino: Barcelona, 2006. ISBN 8423338304.

Shikibu, Murasaki, La Novela de Genji, en Catalán; Ediciones Destino: Barcelona, 2006. ISBN 8497100905.

Genji Monogatari
Genji Monogatari (Wikipedia)
(1) Artículo de Andrea Blanqué El Genji de Murasaki. Mil años de seducción sobre el GENJI MONOGATARI, de Murasaki Shikibu. José J. de Olañeta Editor. Palma de Mallorca, 1998. Distribuye Trecho. 258 págs.
• Fuente: “Los Escritores Célebres” Vol. I pag 276. Ed. Gustavo Gili.
Murasaki Shikibu (Wikipedia)
• El Blog del Genji, sobre el Genji Monogatari, recopila algunos datos sobre este libro y sus ediciones.

Genji Monogatari

Di NO a la Violencia contra las Mujeres

Otros artículos que pueden interesarte:

  • (mini)Tamaño Nuria: Cuando yo escribía como Paul Auster
  • Presentación en Bilbao de “¿De otro planeta?” (II)
  • Nuevo libro sobre Balenciaga
  • “Un hombre de pago” (dos mujeres y un gigoló), por Neus Arqués
  • Presentación en Bilbao de “¿De otro planeta?”


  • Comentarios

    3 respuestas a “Un Libro: Murasaki- Shikibu. Autora de «Genjimonogatari» (Genji Monogatari)”

    1. nuria el día 23 Abril, 2007 a las 1:17 am dijo

      no sabía de esta escritora… gracias amaya por la referencia…

    2. Amaya (koon) el día 25 Abril, 2007 a las 11:32 am dijo

      Yo tampoco la he leído Nuria, así que me he comprado el “Genji” el día del libro. Tengo para semanas porque es un pedazo libro… :-)

    3. rr el día 11 Julio, 2007 a las 6:38 pm dijo

      Me encanto el libro, tengo la edicion de Destino, lo malo es que muchas veces te avanza lo que va a pasar en las anotaciones o en la introducción y entran ganas de &·%”&%” pero bueno. Al inicio de cada capitulo en los primeros capitulos hay unos textos de informacion de la era Heian muy útiles para entender bien el libro.

    Puedes enviarnos tu comentario o un Ping (trackback) desde tu weblog.
    Nota: Los comentarios fuera de tema, con insultos o con repetidas faltas de ortografía, no serán admitidos. No dejeís tampoco números de teléfono. Recordad que los comentarios sirven para debatir sobre el artículo. Gracias por participar en la conversación.




    HOME

    BÚSQUEDAS

    Admin

    Design

    Site powered by WordPress.
    El Theme base es Vertigo 2.0 de Brian Gardner. Vía Cape Town.
    Modificado por TODAS. Ilustración de Irene Alexandra.